id_tn_l3/lev/05/01.md

55 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 1-2
# Informasi Umum:
TUHAN melanjutkan bicara kepada Musa mengenai apa yang harus mereka lakukan.
# mengenai sesuatu yang diperlukan untuk bersaksi
Hukum Yahudi dan para pemimpin, keduanya diperlukan orang untuk bersaksi jika dia menyaksikan sebuah kejahatan. Ini dapat dinyatakan ke dalam kalimat aktif. AT: "sesuatu tentang seorang hakim meminta dia untuk bersaksi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Yang telah Allah tetapkan sebagai  sesuatu yang najis
Sesuatu  yang Allah tetapkan sebagai tidak pantas  untuk disentuh atau dimakan, seolah-olah najis secara fisik. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# bangkai-bangkai
"tubuh yang telah mati"
# dia najis
Seseorang yang tidak diterima untuk memenuhi tujuan Allah, orang itu dinyatakan seolah-olah najis secara fisik. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kata-kata Terjemahan
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/livestock]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]]