id_tn_l3/exo/21/18.md

757 B

Ayat :18-19

dirawat di tempat tidurnya

Ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif . AT: "tidak dapat bangun dari tempat tidur " atau "harus tinggal di tempat tidur" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

ia pulih

"ia lebih baik"

tongkat

Ini adalah sebuah tongkat yang dapat membantu kita ketika berjalan.

kehilangan waktunya 

Mengarah kepada situasi ketika seseorang tidak bisa bekerja untuk mendapatkan uang. Kamu dapat menjelaskan ini dengan jelas dalam terjemahan. AT: "ketika dia tidak bekerja" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

membayar untuk pemulihannya

"membayar untuk uang rumah sakit" atau "membayar uang untuk kesembuhannya"

Kata-kata Terjemahan