forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
481 B
Markdown
11 lines
481 B
Markdown
# Uzia meninggal dan dikuburkan dekat nenek moyangnya
|
|
|
|
Ini adalah cara yang lebih sopan untuk menyatakan kematiannya. Terjemahan lain: "maka matilah Uzia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# dikuburkan dekat nenek moyangnya
|
|
|
|
"orang-orang menguburkannya di dekat kuburan nenek moyangnya" atau "mereka menguburkannya di tempat nenek moyangnya dikuburkan"
|
|
|
|
# Yotam, anak Uzia menggantikannya menjadi raja yang baru
|
|
|
|
"Yotam, anaknya, menjadi raja menggantikan Uzia" |