forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
742 B
Markdown
17 lines
742 B
Markdown
# Kitab suci mengandung ini
|
|
|
|
Kita suci berbicara seolah-olah mereka seperti sebuah bejana. Bagian ini mengacu pada kata-kata yang dibaca oleh seorang pembaca kitab suci. AT: "ini apa yang ditulis oleh nabi dalam kita suci sejak dahulu kala" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]
|
|
|
|
# Melihat
|
|
|
|
Kata "melihat" di sini memperingatkan kita untuk mengejutkan yang mengikutinya
|
|
|
|
# sebuah batu penjuru, terpilih dan bernilai
|
|
|
|
Tuhan yang memilih batunya. AT: "batu penjuru yang paling penting, yang telah saya pilih" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# sebuah batu penjuru
|
|
|
|
Nabi berbicara tentang Mesias yang merupakan batu yang paling penting untuk sebuah bangunan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|