pmy_tn/rom/02/28.md

1.2 KiB

Yang nampak

Ini tunjuk pada tradisi-tradisi Yahudi, sperti sunat, yang mana orang bisa melihat itu.

Hanya nampak secara tubuh

Ini tunjuk ke perubahan fisik pada tubuh seseorang saat dia disunat.

lahiriah

Ini adalah sebuah sinekdoke untuk seluruh tubuh. AT: "tubuh" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Seorang Yahudi ialah de pu batin, dan sunat ialah sunat di dalam hati

Dua frasa ini memiliki arti yang mirip. Pada frasa pertama, "seorang Yahudi ialah batinnya," menjelaskan frasa kedua, "sunat ialah sunat di dalam hati." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Hatinya

Ini tunjuk pada nilai dan dorongan seorang yang su diubah oleh Tuhan.

Di dalam hati

Di sini "hati" adalah sebuah metonimia untuk dalam (perasaan, batin) seseorang. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Dijalankan oleh Roh, bukan oleh hukum yang tertulis

Di sini "hukum tertulis" itu satu sinekdoke yang tunjuk ke tulisan kitab suci. AT: "melalui pekerjaan Roh Kudus, bukan karna kam tahu kitab suci." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

Dijalankan oleh Roh

Ini tunjuk bagian dalam, rohaniah seorang yang "Roh Allah" ubah.