12 lines
645 B
Markdown
12 lines
645 B
Markdown
# Supaya orang-orang yang Engkou kasihi dapat dilepaskan
|
||
|
||
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif.Arti lain: "Karna orang-orang yang Engkou kasihi butuh penyelamatan" atau "Menyelamatkan orang-orang yang Engkou kasihi" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Deng Sa pu tangan kanan
|
||
|
||
Di sini "tangan kanan" TUHAN mengacu pada kekuatanNya/ kuasaNya. Arti lain: "oleh sa pu kekuatan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Sa pu Jawab
|
||
|
||
Menjawab di sini menunjukan tanggapan atas permintaan-Nya. Arti lain: "Tanggapi permintaan sa" atau "jawab sa pu doa " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|