20 lines
797 B
Markdown
20 lines
797 B
Markdown
# Ini aturan
|
|
|
|
"Ini adalah peraturan-peraturan" atau "ini adalah petunjuk-petunjuk"
|
|
|
|
# Bagi seorang yang bunuh orang lain
|
|
|
|
Kata "orang" dapat dimengerti. Terjemahan lain: "untuk seorang yang membunuh orang lain" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Dan larikan diri
|
|
|
|
"Dan siapa yang melarikan diri ke salah satu kota ini" atau "siapa yang berlari ke salah satu kota ini"
|
|
|
|
# Ada orang yang bunuh orang lain deng tra sengaja
|
|
|
|
Di sini "tetangga" (orang lain) berarti siapa saja secara umum. Terjemahan lain: "siapa pun yang membunuh orang lain karna tra sengaja"
|
|
|
|
# Bukan karna benci
|
|
|
|
"Tapi ini tra membenci krena de pu tentangganya yang bunuh dong." Dong bilang ini tra ada hal yang bikin de untuk bunuh tetangganya deng sengaja. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|