20 lines
892 B
Markdown
20 lines
892 B
Markdown
# Er.. Onan.. Syela.. Syua.. Yehuda
|
|
|
|
Ini adalah nama laki-laki. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Yang dilahirkan dari anak prempuan Syua, seorang prempuan Kanaan itu
|
|
|
|
Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Anak laki-laki dari anak prempuan Syua, seorang prempuan dari Kanaan, melahirkan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# TUHAN
|
|
|
|
Ini adalah nama Tuhan yang terungkap bagi orang-orang di Perjanjian Lama. Liat pada halaman kata terjemahan tentang TUHAN yang berkenaan bagemana untuk menerjemahkan ini.
|
|
|
|
# Dalam pandangan TUHAN
|
|
|
|
Dalam pandangan TUHAN menggambarkan penilaian atau penilaian. Terjemahan lain: "Sbagai penilaian TUHAN" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# TUHAN hukum de mati
|
|
|
|
Pembaca dong harus mengerti kalo TUHAN mungkin su bunuh Er. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|