pmy_tn/ecc/11/08.md

1011 B

Sukacita dalam smua hal

Di sini kata "dong" kase tunjuk tahun-tahun stiap orang hidup.

Akan ada banyak hari kegelapan

Di waktu yang akan datang bicara sperti jika "hari-hari akan datang" Dan, kata "kegelapan" kase tunjuk untuk kematian. Arti lain: "hari-hari akan mati" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])

Untuk dong akan ada banyak

Di sini kata "dong" kase tunjuk untuk "hari-hari kegelapan" de arti lain: "untuk de akan mati untuk banyak hari daripada de hidup" atau "untuk de akan mati selamannya"

Segala sesuatu yang datang tu trada arti

Di sini "trada arti" kase tunjuk ke. Mungkin de pu arti tu 1) Arti lain: "Trada satu orang pun yang tahu apa yang terjadi stelah de pu kematian" atau 2) Arti lain: "sgala sesuatu yang datang tu trada de pu arti" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sgala sesuatu yang datang

Mungkin de pu arti tu 1) "Smua terjadi pas kematian" atau 2) "Smua terjadi di masa yang akan datang"