29 lines
1.3 KiB
Markdown
29 lines
1.3 KiB
Markdown
# Bagian-bagian dalam
|
|
|
|
bagian ini meliputi isi perut dan usus. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 1:9](../01/07.md).
|
|
|
|
# Hati ... Ginjal
|
|
|
|
Lihat bagaimana Anda menerjemahkan kata-kata ini dalam [Imamat 3:4](../03/03.md).
|
|
|
|
# Paha kanan
|
|
|
|
Paha adalah bagian atas dari kaki di atas lutut. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 7:32](../07/31.md).
|
|
|
|
# Keranjang roti trada ragi yang ditaruh di hadapan TUHAN
|
|
|
|
Ini tidak mengacu pada letak keranjang roti itu. Ini berarti roti itulah yang telah diletakkan Musa untuk dipersembahkan bagi Tuhan
|
|
|
|
# Taruh semuanya di tangan-tangan Harun dan de pu anak-anak lelaki
|
|
|
|
Di sini "tangan" mewakili orang secara keseluruhan. AT: "memberikan smua kepada Harun dan de pu anak-anak lelaki" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Persembahkan sbagai persembahan yang di tunjukan di hadapan TUHAN
|
|
|
|
Ini berarti bahwa Harun dan de pu anak-anak menyerahkan persembahan. Makna sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat jelas. AT: "dong mempersembahkan de sbagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# mempersembahkan
|
|
|
|
Ini adalah tindakan penggambaran yang mempersembahkan kurban kepada Tuhan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|