22 lines
713 B
Markdown
22 lines
713 B
Markdown
# Jadi marah
|
||
|
||
"Jadi marah deng orang-orang yang tlah de undang"
|
||
|
||
# Bawah kemari
|
||
|
||
"Undang dong kemari untuk makan malam"
|
||
|
||
# Pelayan berkata
|
||
|
||
Mungkin penting untuk katakan deng jelas berita tra langsung dari pelayan tentang apa yang de pu tuan perintahkan sama de. AT: "Stelah pelayan keluar dan melakukan itu, de kembali datang dan berkata" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Apa yang ko perintahkan sudah sa bikin
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Sa tlah bikin apa yang ko perintahkan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Arti kata
|
||
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/servant]]
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/command]]
|