pmy_tn/rev/21/18.md

1.2 KiB

Ayat: 18-20

Tembok kota itu dong bikin dari permata yaspis dan kota itu dong bikin dari emas murni

Ini bisa di kasi tunjuk dalam bentuk aktif. AT: "Orang satu yang bikin tembok deng permata yaspis trus kota deng emas murni" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Emas murni,bening macam kaca

Emas itu sangat murn yang dibilang sperti kaca. (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

Fondasi tembok kota itu dong hias 

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. T: "Orang satu bikin pondasi tembok tembok itu" (Liat:rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Yaspis ... zamrud ... unam

Ini batu-batu berharga. Yaspis mungkin jerni macam kaca ato kristal, dan unam mungkin merah. Zamrud warna hijau. Liat bagemana ini diterjemahkan dalam Wahyu 4:3. (Liat:rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)

Nilam ... mirah ... sardis ... krisolit ... beril ... ratna cempaka ... krisopras ... lazuardi ... kecubung

Smua ini permata berharga. (Liat: rc://en/ta/man/translate/translate-unknown)

Kata-kata Terjemahan