Ratapan 2:5
Telan
Hal ini bicara tentang Allah hancurkan total Israel seolah-olah De adalah binatang yang makan dong. Liat bageaman ko artikan ini dalam Ratapan 2:2. AT : "dihancurkan total" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
De pu istana, de pu benteng-benteng
Israel dikatakan seolah-olah perempuan
De tambah menangis dan membuat kesedihan untuk smua perempuan Yehuda
Kata "menangis" dan "sedih" bisa dinyatakan sbagai kata kerja. AT : "De su sebabkan banyak putri Yehuda sedih dan" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Perempuan Sion
Ini adalah nama puitis dari Yerusalem, yang digambarkan seolah-olah adalah perempuan. AT : "Yehuda" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)