pmy_tn/act/20/01.md

1.5 KiB

Ayat: 1-3

Kalimat yang ada hubungan:

Paulus kase tinggal Efesus dan de lanjutkan perjalanan.

Sesudah kerusuhan

"Sesudah kerusuhan" atau "Selesai kerusuhan"

De ucapkan  perpisahan

"De berkata slamat tinggal"

Bicara banyak kata-kata penguatan ke dong

"Sangat menguatkan orang-orang percaya" atau "katakan banyak hal untuk kuatkan orang-orang percaya"

Sesudah de habiskan tiga bulan di sana

"Sesudah de tinggal di sana selama tiga bulan." Ini bicara tentang waktu yang bisa dihabiskan seseorang. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Satu rencana dibentukuat oleh orang-orang Yahudi buat menentang de

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "orang-orang Yahudi buat rencana menentang de" atau "Orang-orang Yahudi buat rencana diam-diam buat bikin  celaka de" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Oleh orang-orang Yahudi

Ini artinya cuma bebrapa orang Yahudi. AT: "oleh bebrapa orang Yahudi" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

De mau berlayar ke Siria

"Sbagaimana de su siap buat berlayar ke Siria"

Kata-kata terjemahan