pmy_tn/act/10/19.md

38 lines
992 B
Markdown

### Kisah Para Rasul 10: 19-21  
# Renungkan penglihatan itu
"Cari tau penglihatan itu de pu arti apa
# Roh
"Roh Kudus"
# Liat
"Liat" ato "Dengar. "Kata ini tambah penekanan ke apa yang dikatakan selanjutnya. AT: "Perhatikan apa yang akan sa beritakan sama ko"
# Ada tiga orang laki-laki yang cari ko
Bebrapa tulisan kuno memiliki jumlah orang yang berbeda. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]])
# Turun
"Turun dari atap rumah"
# Tanpa ragu karna Sa su utus dorang 
Lebih terlihat alami untuk Petrus. Untuk tra pigi deng dorang, karna dong itu orang pendatang trus dong itu bukan orang-orang Yahudi.
# Sa suda orang yang kam cari
"Sa ini orang yang kam cari"
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vision]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seek]]