id_tn_l3/lev/06/29.md

20 lines
1.0 KiB
Markdown

# Tetapi, kurban penghapus dosa... tidak boleh dimakan
##### Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "Tetapi, tidak ada satupun yang boleh memakan korban dosa yang darahnya telah dibawa kedalam kemah pertemuan untuk menjadikan penobatan ditempat suci" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# yang darahnya dibawa masuk ke Kemah Pertemuan
##### Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "Darah yang Imam-imam itu bawakan kedalam kemah pertemuan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Itu harus dibakar
##### Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "Imam harus membakar itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/holy]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sinoffering]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/blood]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/atonement]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/holyplace]]