forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
993 B
Markdown
27 lines
993 B
Markdown
# Bertindak tidak setia kepadaTUHAN
|
|
|
|
##### "Tidak taat kepada perintah-perintah TUHAN"
|
|
|
|
# menipu tetangganya dengan menerima sesuatu yang telah dipercayakan
|
|
|
|
##### Ini dapat diterjemahkan kedalam bentuk aktif. AT: "berbohong kepada saudaranya tentang sesuatu yang ia pinjam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# saudaranya
|
|
|
|
##### Di sini "tetangga" berarti bangsa Israel, tidak hanya seseorang yang tinggal berdekatan.
|
|
|
|
# barang yang dipercayakan kepadanya
|
|
|
|
Ini dapat dinyakan kedalam bentuk aktif. AT: "Tidak mengembalikan sesuatu yang telah ia pinjam"
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/moses]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/neighbor]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/trust]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/oppress]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/oath]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/guilt]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/restore]] |