2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Bertindak tidak setia kepadaTUHAN
##### "Tidak taat kepada perintah-perintah TUHAN"
# menipu tetangganya dengan menerima sesuatu yang telah dipercayakan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Ini dapat diterjemahkan kedalam bentuk aktif. AT: "berbohong kepada saudaranya tentang sesuatu yang ia pinjam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# saudaranya
##### Di sini "tetangga" berarti bangsa Israel, tidak hanya seseorang yang tinggal berdekatan.
# barang yang dipercayakan kepadanya
Ini dapat dinyakan kedalam bentuk aktif. AT: "Tidak mengembalikan sesuatu yang telah ia pinjam"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/neighbor]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/trust]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/oppress]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/oath]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/guilt]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/restore]]