forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Elihu terus berbicara.
|
|
|
|
# Ia meremukkan orang-orang perkasa menjadi beberapa bagian
|
|
|
|
Ini berbicara tentang Allah menghancurkan orang-orang ini seolah-olah ia benar-benar mematahkan tubuh mereka menjadi beberapa bagian. Terjemahan lain: "Ia menghancurkan manusia perkasa" atau "Dia menghancurkan orang-orang penting" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# untuk cara mereka yang tidak perlu diselidiki,
|
|
|
|
Dia tidak perlu menyelidiki apa yang telah mereka lakukan karena dia sudah tahu segalanya tentang mereka. Terjemahan lain: "tanpa perlu melakukan penyelidikan lebih lanjut, karena Dia sudah tahu cara mereka" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# cara mereka
|
|
|
|
Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan alternatif: "hal-hal yang telah mereka lakukan"
|
|
|
|
# Dia menempatkan yang lain di tempat mereka.
|
|
|
|
Ini berarti bahwa ia menunjuk orang lain untuk memerintah di posisi mereka. Terjemahan lain: "dan Dia memilih orang lain untuk memerintah di tempat mereka"
|
|
|
|
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |