id_tn_l3/job/34/24.md

1.0 KiB

Informasi Umum:

Elihu terus berbicara.

Ia meremukkan orang-orang perkasa menjadi beberapa bagian

Ini berbicara tentang Allah menghancurkan orang-orang ini seolah-olah ia benar-benar mematahkan tubuh mereka menjadi beberapa bagian. Terjemahan lain: "Ia menghancurkan manusia perkasa" atau "Dia menghancurkan orang-orang penting" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

untuk cara mereka yang tidak perlu diselidiki,

Dia tidak perlu menyelidiki apa yang telah mereka lakukan karena dia sudah tahu segalanya tentang mereka. Terjemahan lain: "tanpa perlu melakukan penyelidikan lebih lanjut, karena Dia sudah tahu cara mereka" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

cara mereka

Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan alternatif: "hal-hal yang telah mereka lakukan"

Dia menempatkan yang lain di tempat mereka.

Ini berarti bahwa ia menunjuk orang lain untuk memerintah di posisi mereka. Terjemahan lain: "dan Dia memilih orang lain untuk memerintah di tempat mereka"

(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)