forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
857 B
Markdown
21 lines
857 B
Markdown
# jika tuan rumah ... dibongkar
|
|
|
|
Yesus menggunakan perumpamaan tentang majikan dan hamba-hambanya untuk menyampaikan kepada murid-muridNya untuk bersiap-siap akan kedatanganNya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# si pencuri
|
|
|
|
Yesus mengatakan bahwa Ia akan datang di saat orang-orang tidak menduga kedatanganNya, bukan berarti Ia datang untuk mencuri. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# ia akan berjaga-jaga
|
|
|
|
"ia akan menjaga rumahnya"
|
|
|
|
# tidak akan membiarkan rumahnya dibongkar
|
|
|
|
Ini dapat diubah ke bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "tidak akan membiarkan siapa pun memasuki rumahnya dan mencuri barang-barangnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Anak Manusia
|
|
|
|
Yesus berbicara tentang diriNya sendiri dalam sudut pandang orang ketiga. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|