forked from WA-Catalog/id_tn
857 B
857 B
jika tuan rumah ... dibongkar
Yesus menggunakan perumpamaan tentang majikan dan hamba-hambanya untuk menyampaikan kepada murid-muridNya untuk bersiap-siap akan kedatanganNya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parables)
si pencuri
Yesus mengatakan bahwa Ia akan datang di saat orang-orang tidak menduga kedatanganNya, bukan berarti Ia datang untuk mencuri. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
ia akan berjaga-jaga
"ia akan menjaga rumahnya"
tidak akan membiarkan rumahnya dibongkar
Ini dapat diubah ke bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "tidak akan membiarkan siapa pun memasuki rumahnya dan mencuri barang-barangnya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
Anak Manusia
Yesus berbicara tentang diriNya sendiri dalam sudut pandang orang ketiga. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-123person)