forked from WA-Catalog/id_tn
755 B
755 B
tertangkap oleh pedang mereka
Kata "pedang mereka" mewakili kematian yang ada dalam pertempuran. Terjemahan lain: "terbunuh oleh mereka dalam peperangan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Pedang TUHAN, adalah sebuah wabah di tanah Israel
Kata wabah dikatakan sebagai pedang dar TUHAN karna "pedang" digambarkan sebagai kematian (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
menghancurkan seluruh tanah Israel
"membunuh orang-orang yang tinggal ditanah itu"
Aku harus mengambil salah satu dari yang mengutus aku
Salah satu yang mengutus aku adalah TUHAN. Ini bisa dinyatakan dengan tegas .Terjemahan lain: "Aku harus megambil salah satu dari yang mengutus aku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)