id_tn_l3/jas/05/13.md

29 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Apakah ada diantara kamu yang sedang menderita? Biarkanlah dia berdoa
Yakobus menggunakan pertanyaan ini karena pembaca menggambarkan kebutuhan mereka. Ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah gambaran. AT: "Jika ada orang yang sedang mengalami masalah, dia harus berdoa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Apakah ada yang bersukacita? Biarlah dia menaikkan puji-pujian
Yakobus menggunakan kalimat pertanyaan ini untuk menyebabkan pembaca merefleksikan berkat-berkat mereka. Ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah gambaran. AT: "Jika ada orang yang sedang bersuka cita, dia harus menaikkan puji-pujian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Apakah diantara kamu ada yang sedang sakit? Biarlah ia memanggil 
Yakobus menggunakan pertanyaan ini agar pembaca merefleksikan kebutuhan mereka. ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah gambaran. AT: "Jika ada yang sakit, dia harus memanggil" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# dalam nama Tuhan
"Nama" adalah sebuah istilah untuk Yesus Kristus. AT: "dengan wewenang Tuhan" atau "dengan wewenang yang telah Tuhan berikan kepada mereka"(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonomy]])
# Doa yang dinaikkan dalam iman akan menyembuhkan orang yang sakit itu
Penulis membicarakan bahwa Allah mendengar orang-orang percaya berdoa untuk siapapun yang sakit dan menyembuhkan mereka sama seperti doa-doa mereka yang menyembuhkan orang. AT: "Tuhan akan mendengar doa yang sungguh-sungguh dan akan menyembuhkan orang sakit" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonomy]])
# Doa orang-orang percaya
"Doa yang dilakukan oleh orang-orang percaya" atau "Doa yang dinaikkan oleh orang yang beriman, maka Allah akan mengabulkan apa yang mereka minta"
# Tuhan akan membangunkannya
"Tuhan akan membuatnya menjadi lebih baik" atau "Tuhan akan memungkinkan dia untuk melanjutkan hidupnya"