forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
1.4 KiB
Markdown
27 lines
1.4 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
TUHAN kembali melanjutkan berbicara kepada Musa tentang apa yang harus mereka lakukan.
|
|
|
|
# lalu kamu harus menganggap buahnya terlarang selama 3 tahun pertama. Itu tidak boleh dimakan
|
|
|
|
TUHAN mengulang larangan itu untuk menekankan dan memperjelas bahwa buah itu tidak boleh dimakan dalam tiga tahun pertama pohon itu menghasilkan buah. Terjemahan ini untuk memperjelas periode waktu bahwa pohon-pohon itu harus ditinggalkan sendiri. AT: "Lalu kamu tidak boleh memakan buah itu untuk tiga tahun pertama" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# Itu tidak boleh kamu makan
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. AT: "Kamu harus menganggap buah yang dihasilkan itu sebagai sesuatu yang Aku telah larang kepadamu untuk dimakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Buahnya terlarang
|
|
|
|
Ini dapat diterjemahkan kedalam bentuk aktif. AT: "Aku telah melarang buat itu untuk mu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Itu tidak boleh dimakan
|
|
|
|
Ini dapat diterjemahkan kedalam bentuk aktif. AT: "Kamu tidak boleh memakan itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/fruit]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/praise]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/god]] |