forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
609 B
Markdown
15 lines
609 B
Markdown
# Anak-anak pun dikenal melalui perbuatannya
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang-orang tahu seorang muda melalui perbuatan-perbuatannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# apakah ia murni dan jujur
|
|
|
|
"apakah tingkah lakunya murni dan jujur atau tidak"
|
|
|
|
# ia
|
|
|
|
"perbuatannya" atau "apa yang dia lakukan"
|
|
|
|
# murni dan jujur
|
|
|
|
Kedua kata ini sebenarnya memiliki makna yang sama dan menekankan betapa baik anak muda ini. Mereka bisa digabungkan ke dalam satu kata jika memang diperlukan. Terjemahan lain: "suci" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]]) |