forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
601 B
Markdown
7 lines
601 B
Markdown
# Diberkatilah Engkau oleh TUHAN
|
||
|
||
Ini dapat di terjemahkan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Saya berharap TUHAN memberkatimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Menunjukkan sayangmu terhadapku
|
||
|
||
Kata benda abstrak "sayang" dapat di terjemahkan dengan kata sifat "baik hati". Saul mengatakan demikian karena mereka telah memberitahu dia tentang Daud dan mereka bersedia untuk membantu Saul menangkap Daud. Terjemahan lain: "kamu sudah berbaik hati kepadaku" atau "kamu dengan baik hati memberitahu ini kepadaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) |