forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
771 B
Markdown
15 lines
771 B
Markdown
# hatiku telah bermaksud untuk mendirikan Bait Suci
|
|
|
|
Pembaca harus mengerti bahwa Daud bermaksud supaya para tukang benar-benar melakukan pekerjaannya. Terjemahan lain: "Aku bermaksud untuk memantau pembangunan Bait Suci itu sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# hatiku telah bermaksud
|
|
|
|
"Aku bermaksud"
|
|
|
|
# aku sendiri ... mendirikan Bait Suci
|
|
|
|
Gambaran "Aku" di sini berarti Daud sendirilah yang berencana untuk membangun Bait Suci. Terjemahan lain: "karena akulah yang akan membangun Bait Suci itu sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|
|
|
# bagi nama TUHAN, Allahku
|
|
|
|
"nama" di sini merepresentasikan kehormatan Allah. Terjemahan lain: "demi kehormatan TUHAN, Allahku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |