id_tn_l3/psa/73/09.md

574 B

Mereka membuka mulut menentang langit

Di sini "mulut mereka" merupakan gambaran dari pembicaraan mereka, dan "surga" merupakan gambaranTuhan, yang diam di surga. Terjemahan lain : "Mereka berbicara menentang Tuhan, yang berada di surga"

(Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

dan lidah mereka menjelajah bumi

Kata "lidah" mewakili mereka sendiri. Kemungkinan artinya 1) "mereka berada di bumi mengatakan hal-hal yang buruk tentang Tuhan" atau "mereka pergi kemana-mana dan menyombongkan diri"

(Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)