forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
742 B
Markdown
13 lines
742 B
Markdown
# Tuhan mencabik-cabikku dalam murkaNya dan memusuhi aku
|
||
|
||
Hal ini berbicara tentang Tuhan yang menyebabkan kesakitan pada Ayub seolah-olah seperti Tuhan adalah seekor binatang buas dan Ayub adalah mangsa yang akan dibunuhnya. Terjemahan lain: "Karena Tuhan sangatlah murka terhadapku, seolah-olah ia adalah seekor binatang buas yang mencabik tubuhku dari taringnya karena ia adalah musuhku"
|
||
|
||
(Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# musuhku
|
||
|
||
Ayub menunjuk Tuhan seperti "musuh"-nya ketika ia menjelaskan bagaimana Tuhan telah menyebabkan kesakitan yang hebat kepadanya.
|
||
|
||
## menajamkan matanya kepadaku
|
||
|
||
Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lain : "menatap kepadaku" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |