# Tuhan mencabik-cabikku dalam murkaNya dan memusuhi aku Hal ini berbicara tentang Tuhan yang menyebabkan kesakitan pada Ayub seolah-olah seperti Tuhan adalah seekor binatang buas dan Ayub adalah mangsa yang akan dibunuhnya. Terjemahan lain: "Karena Tuhan sangatlah murka terhadapku, seolah-olah ia adalah seekor binatang buas yang mencabik tubuhku dari taringnya karena ia adalah musuhku"   (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # musuhku Ayub menunjuk Tuhan seperti "musuh"-nya ketika ia menjelaskan bagaimana Tuhan telah menyebabkan kesakitan yang hebat kepadanya. ## menajamkan matanya kepadaku Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lain : "menatap kepadaku"   (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])