id_tn_l3/2ch/30/22.md

11 lines
665 B
Markdown

# yang mengajarkan pengetahuan yang baik dalam melayani TUHAN
Ini merupakan alasan yang dia ucapkan untuk menyemangati mereka. Terjemahan lain: "karena mereka mengerti pelayanan untuk TUHAN" atau "karena mereka melayani TUHAN dengan keahlian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-distinguish]])
# Selama 7 hari mereka menikmati makanan perayaan
kata "mereka"berarti umat Israel.
# mengucap syukur kepada TUHAN
arti-arti yang memungkinkan 1) "mengucap syukur" berarti mengatakan bahwa Tuhan itu kuat. terjemahan lain: "memuji TUHAN" atau 2) "mengucap syukur" berarti mengacu pada mengakui dosa mereka. Terjemahan lain: "mengakui dosa mereka kepada TUHAN"