forked from WA-Catalog/id_tn
8 lines
667 B
Markdown
8 lines
667 B
Markdown
|
|
# mempersembahkan korban bakaran
|
|
|
|
Raja Mesa membakar putranya sendiri di dalam api hingga mati. Dia melakukan itu sebagai persembahan kepada Kemos, dewa orang Moab. Arti sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat jelas. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Maka, terjadilah murka yang yang besar atas orang Israel
|
|
|
|
Di sini kata "murka" dapat diungkapkan sebagai kata kerja. Ada dua kemungkinan siapa yang marah di sini: 1) Pasukan tentara Moab. Terjemahan lainnya: "Maka tentara Moab marah dengan orang Israel" atau 2) Tuhan. Terjemahan lainnya: "Maka Tuhan sangat marah terhadap Israel". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) |