id_tn_l3/2ki/03/27.md

667 B

mempersembahkan korban bakaran

Raja Mesa membakar putranya sendiri di dalam api hingga mati. Dia melakukan itu sebagai persembahan kepada Kemos, dewa orang Moab. Arti sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat jelas. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

Maka, terjadilah murka yang yang besar atas orang Israel

Di sini kata "murka" dapat diungkapkan sebagai kata kerja. Ada dua kemungkinan siapa yang marah di sini: 1) Pasukan tentara Moab. Terjemahan lainnya: "Maka tentara Moab marah dengan orang Israel" atau 2) Tuhan. Terjemahan lainnya: "Maka Tuhan sangat marah terhadap Israel". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)