forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
981 B
Markdown
15 lines
981 B
Markdown
## nasihat Ahitofel...seolah-olah sama dengan petunjuk yang diminta dari Allah
|
|
|
|
Di sini pengarang membandingkan berapa banyak orang yang percaya dengan nasihat Ahitofel dengan berapa banyak orang yang akan percaya nasihat langsung dari Allah. Terjemahan lain: "Sekarang orang percaya dengan nasihat Ahitofel sama seperti mereka akan percaya kedepanya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
## seolah-olah sama dengan petunjuk yang diminta dari Allah
|
|
|
|
Di sini petunjuk Allah merepresentasikan DiriNya dan menekankan perkataannya. Terjemahan lain: "seolah Allah mengatakannya dari mulut-Nya sendiri" atau "Seolah seorang mendengar Allah yang berbicara". (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|
|
|
## semua nasihat Ahitofel itu, baik bagi Daud maupun Absalom
|
|
|
|
Ini bisa dirubah ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Daud dan Absalom sudah memandang semua nasihat Ahitofel."
|
|
|
|
# Dipandang
|
|
|
|
"sudah dipikirkan" |