id_tn_l3/job/22/23.md

706 B

Pernyataan Terkait:

Elifas melanjutkan berbicara kepada Ayub.

kamu akan dibangun kembali

Elifas membandingkan pembangunan kembali oleh Ayub dengan pembangunan kembali bangunan yang telah ambruk. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ia akan menyembuhkanmu dan membuatmu sejahtera kembali" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)

jika kamu menjauhkan kefasikan dari kemahmu

Kefasikan digambarkan sebagai orang yang hidup di kemah Ayub yang harus dimusnahkan. Terjemahan lain: "jika kamu dan setiap  orang yang tinggal di kermahmu berhenti melakukan dosa" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)