forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
637 B
Markdown
15 lines
637 B
Markdown
## Ketahuilah
|
|
|
|
TUHAN menggunakan kata ini untuk menarik perhatian umat terhadap apa yang akan Ia katakan berikutnya. Terjemahan lain: "Dengar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Aku akan melempar keluar penduduk negeri ini kali ini
|
|
|
|
Di sini TUHAN berbicara tentang penyebab umat meninggalkan negeri seakan mereka adalah objek yang Ia lempar keluar dari wadah. Terjemahan lain: "Aku akan menyebabkan umat tinggal di negeri untuk kemudian meninggalkannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# penduduk negeri
|
|
|
|
"orang-orang yang tinggal di negeri".
|
|
|
|
# kesengsaraan
|
|
|
|
kesakitan atau penderitaan yang besar. |