forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
591 B
Markdown
7 lines
591 B
Markdown
# Aku telah memasang jerat untukmu dan kamu terjebak juga
|
||
|
||
Kehancuran Babel dikatakan seolah-olah TUHAN menjerat mereka seperti seekor hewan. Terjemahan lain: "Aku memasang jerat dan menjeratmu seperti pemburu yang menangkap hewan" atau "kalian orang Babel, Aku telah memasang jerat bagimu" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# kamu terjebak...kamu telah ditemukan dan juga ditangkap
|
||
|
||
Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Aku telah menjebakmu...Aku telah menemukan dan menangkapmu" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |