id_tn_l3/isa/29/05.md

686 B

Banyaknya pasukan lawanmu akan menjadi seperti debu halus, dan banyaknya orang-orang kejam seperti sekam yang diterbangkan angin

Ini menekankan betapa lemah dan tidak berartinya pasukan lawan di hadapan Allah. Terjemahan lain: "TUHAN akan dengan mudah menyingkirkan pasukan lawan dan banyaknya orang-orang kejam 
"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-simile)

banyaknya pasukan lawanmu

"banyak tentara akan menyerangmu"

banyaknya orang-orang kejam seperti sekam yang diterbangkan angin

Penerjemah dapat menyediakan kata kerja "akan menjadi." Terjemahan lain: "tentara yang tanpa ampun akan menjadi seperti sekam" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis)