forked from WA-Catalog/id_tn
802 B
802 B
menelan
Hal ini berbicara tentang Allah menghancurkan total Israel seolah-olah Dia adalah hewan yang memakan mereka. Lihat bagaiaman anda menerjemahkan ini dalam Ratapan 2:2. AT : "dihancurkan total" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
istananya . . . benteng-bentengnya
Israel dikatakan seolah-olah perempuan
Ia telah melipatgandakan ratapan dan erangan di kalangan putri Yehud
Kata "ratapan" dan "erangan" bisa dinyatakan sebagai kata kerja. AT : "Dia telah menyebabkan banyak putri Yehuda mengerang dan meratap" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
putri Sion
Ini adalah nama puitis dari Yerusalem, yang digambarkan seolah-olah adalah perempuan. AT : "Yehuda" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-personification)