id_tn_l3/2ch/18/16.md

11 lines
714 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# aku melihat Israel
"Israel" di sini mengacu pada pasukan Israel. Terjemahan lain: "Aku melihat seluruh pasukan Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# seperti kambing domba tanpa gembala
Para pasukan disamakan seperti domba tanpa gembala karena gembalanya, rajanya, telah mati (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# Mereka tidak mempunyai pemimpin
TUHAN berbicara tentang raja seolah-olah dia gembalanya. Sama seperti gembala yang bertanggung jawab untuk peduli dan menjaga dombanya, raja bertanggung jawab untuk memimpin dan melindungi orang-orangnya. Terjemahan lain: "Orang-orang ini tidak lagi memiliki pemimpin" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])