forked from WA-Catalog/id_tn
796 B
796 B
memberimu upah
"membalasmu" atau "membayarmu kembali"
membalas perbuatanmu
Ini adalah aksi dari iman, memilih untuk hidup bersama Naomi di Betlehem dan mempercayai Allah Naomi.
memberi upah sepenuhnya kepadamu oleh TUHAN
Ini adalah ungkapan yang puitis yang sama persis dengan kalimat sebelumnya. AT: "semoga TUHAN memberimu kembali bahkan lebih dari apa yang telah kau beri" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism)
di bawah sayapNya kamu telah datang berlindung
Boas menggunakan gambaran seekor induk burung yang mengumpulkan anak-anaknya di bawah sayapnya untuk melindungi mereka, untuk menggambarkan perlindungan Allah bagi mereka yang percaya kepadaNya. AT: "di dalam perlindungan siapa kamu meletakkan dirimu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)