id_tn_l3/rev/12/15.md

1.6 KiB

Ayat 15-18

ular

Ini sama seperti dengan naga yang disebutkan di awal dalam  Roma 12:9.

bagaikan sungai

Air mengalir dari mulutnya seperti air sungai yang mengalir. AT: "yang sangat  deras" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

untuk menghanyutkan

"untuk menghanyutkan"

bumi menolong perempuan itu; bumi membuka mulutnya dan menelan air yang disemburkan naga itu.

Bumi menjelaskan tentang segala sesuatu yang hidup, dan sebuah lubang di dunia selolah itu adalah mulut yang dapat meminum airnya. AT: "sebuah lubang di tanah yang terbuka dan airnya masuk kedalam lubang itu" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

naga

Binatang yang besar, reptil yang ganas , seperti kadal dan bagi orang Yahudi naga merupakan simbol dari iblis dan kekacauan.  Naga juga disebut sebagai "setan atau iblis" pada ayatnya yang ke 9. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Wahyu 12:3. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage)

berpeganglah kesaksian kepada Yesus

Kata "kesaksian" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja. AT: "terus bersaksi tentang Yesus".

Kata-kata Terjemahan