forked from WA-Catalog/id_tn
862 B
862 B
Mazmur 30:11
Engkau telah mengubah ratapanku menjadi tarian
Ini adalah kebiasan dari orang Yahudi untuk menari disaat mereka berbahagia. Kata abstrak "ratapan" dan "tarian" bisa dinyatakan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "Kamu telah membuatku berhenti berkabung dan menari dengan sukacita" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Engkau telah menanggalkan kain perkabunganku
Kain berkabung menggambarkan berkabung dan kesedihan. Terjemahan lain: "Kamu membuat aku tidak lagi bersedih" (Lihat : rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
mengikat pinggangku dengan sukacita
Penulis berkata tentang sukacita seolah-olah itu adalah pakaian yang dapat aku pakai. Terjemahan lain: "alasan aku untuk menjadi sukacita" (Lihat : rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)