id_tn_l3/pro/17/22.md

998 B

Amsal 17:22

Hati yang bersukacita adalah obat yang baik

Ini berbicara tentang hati yang gembira sebagai obat yang baik karena itu membuatmu merasa lebih baik. Terjemahan lain: "Hati yang gembira seperti obat yang membuatmu merasa lebih baik" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Hati yang bersukacita

"Hati" mewakili perasaan seseorang , sikap dan motivasi. Terjemahan lain: "menjadi bergembira"

(Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

semangat yang patah

Di sini "roh" mewakili perasaan dan keadaan emosional seseorang. Roh yang patah mengacu pada keadaan emosional yang buruk. Terjemahan lain: "depresi" (Lihat  rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

mengeringkan tulang tulang

seseorang mewakili kesehatan dan kekuatan fisik mereka. Jika tulang seseorang kering itu berarti mereka sangat sakit dan tidak sehat. Terjemahan lain: "membuat seseorang menjadi tidak sehat dan lemah"

(Lihat:  rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)