forked from WA-Catalog/id_tn
32 lines
1.1 KiB
Markdown
32 lines
1.1 KiB
Markdown
### Ayat 11-12
|
|
|
|
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Di bagian ini cerita beralih ke dalam rumah di mana Maria, Yusuf, dan bayi Yesus tinggal.
|
|
|
|
# Mereka Pergi
|
|
|
|
"Orang-orang cendekiawan pergi"
|
|
|
|
# harta benda mereka
|
|
|
|
Di sini "harta benda" mengacu pada kotak- kotak atau kantong-kantong yang mereka gunakan untuk membawa harta benda mereka. AT: "kotak-kotak yang menyimpan harta mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Allah memperingatkan mereka
|
|
|
|
"Lalu, Allah memperingatkan orang-orang cendekiawan." Allah mengetahui bahwa Herodes ingin mencelakakan bayi tersebut.
|
|
|
|
# agar jangan kembali kepada Herodes
|
|
|
|
Kalimat ini dapat diterjemahkan menjadi kutipan langsung. AT: "berkata, 'Jangan kembali kepada Raja Herodes'" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
|
|
|
# kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mary]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/frankincense]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/myrrh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodthegreat]] |