id_tn_l3/lev/19/15.md

56 lines
1.3 KiB
Markdown

### Ayat: 15-16
# Kamu harus mengadili sesamamu dengan adil
Kalimat ini digunakan untuk penekanan. Ini dapat diungkapkan dalam bentuk positif. AT: "Selalu menghakimi dengan benar" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# Kamu tidak boleh menunjukan perhatian khusus karena dia miskin, dan kamu tidak boleh menunjukan perhatian khusus kepada seseorang karena dia penting
Kata "miskin" dan "penting" adalah dua perbedaan, yang ketika bersama berarti "setiap orang." Kamu dapat menerjemahkan ini untuk memperjelas kata tersebut. AT: "Kamu tidak boleh menunjukan perhatian khusus kepada seseorang berdasarkan seberapa banyak uang yang mereka miliki" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# adili sesamamu di dalam kebenaran
"adili setiap orang berdasarkan apa yang benar"
# fitnah
Tidak benar, berita-berita bohong yang menyakitkan tentang orang lain
# Kata-kata Terjemahan
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gossip]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/neighbor]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]