forked from WA-Catalog/id_tn
688 B
688 B
Yesaya 30:21
Telingamu akan mendengar
Di sini "mendengar" mewakili seluruh keberadaan orang. Terjemahan lain" "Kamu akan mendengar" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
perkataan di belakangmu
""mendengar perkataan di belakangmu"
Inilah jalannya, berjalanlah di atasnya
Bagaimana TUHAN menghendaki umatNya bertindak dikatakan seolah-olah ini adalah jalan atau setapak. Taat pada TUHAN dikatakan seolah-olah ini adalah seorang yang berjalan di atasnya. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
setiap kali kamu menyimpang ke kanan atau ke kiri
Ketidaktaatan kepada Allah dikatakan seolah-olah orang yang berjalan ke kanan atau ke kiri.