id_tn_l3/ezk/28/17.md

860 B

Yehezkiel 28:17

hatimu menjadi sombong

Di sini "hati" menggambarkan orang secara keseluruhan, menekankan apa yang orang itu pikirkan. Terjemahan lain: "kamu benar-benar sombong" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

sombong

rasa percaya diri seseorang yang salah menjadi orang yang merasa dirinya penting

Hatimu menjadi sombong karena keindahanmu, kamu merusak kebijaksanaanmu demi keindahanmu

Kata benda asbtrak "keindahan," "kebijaksanaan" dan "kemegahan" dapat diterjemahkan menggunakan kata sifat "indah," "bijaksana" dan "megah." Terjemahan lain: "Hatimu sombong karena kamu indah; kamu menjadi tidak bijaksana karena kamu bermegah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

di hadapan raja-raja

"di hadapan para raja"

sehingga mereka dapat melihatmu

"sehingga mereka bisa melihatmu"