## #### Yehezkiel 28:17 ## hatimu menjadi sombong Di sini "hati" menggambarkan orang secara keseluruhan, menekankan apa yang orang itu pikirkan. Terjemahan lain: "kamu benar-benar sombong" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) ## sombong rasa percaya diri seseorang yang salah menjadi orang yang merasa dirinya penting ## Hatimu menjadi sombong karena keindahanmu, kamu merusak kebijaksanaanmu demi keindahanmu Kata benda asbtrak "keindahan," "kebijaksanaan" dan "kemegahan" dapat diterjemahkan menggunakan kata sifat "indah," "bijaksana" dan "megah." Terjemahan lain: "Hatimu sombong karena kamu indah; kamu menjadi tidak bijaksana karena kamu bermegah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) ## di hadapan raja-raja "di hadapan para raja" ## sehingga mereka dapat melihatmu "sehingga mereka bisa melihatmu"